2010年2月17日

国際コミュニケーション

海外に拠点を持つ企業に取っては、拠点間のコミュニケーションが一つの課題です。
海外でなくとも、複数の拠点を持つ企業では・・・或いは同拠点内の部署間でも、コミュニケーションの問題は少なからずあるかもしれませんが、それが国を跨ぐと、相手の顔が見えないということに加え、時差や言語の問題も加わります。

コミュニケーションは、相手が遠い存在になればなるほど、難しくなります。
個人の性格の問題を除けば、一番簡単にコミュニケーションを取れるのは、同じ部署で同じ仕事をしている人でしょう。
近くにいて相手への理解もあれば、仕事の内容への理解もあるので、コミュニケーションは最も容易なはず。

それが、次に同じ拠点内で顔は知っていても部署が違う人物となると。。。違う要件が発生します。
お互いの仕事の内容への理解が十分でなく、提供すべき必要な情報に漏れが生じたり、或いは場合によっては上長を通して伝達しなくてはならないため、複数の人同時に、或いは複数の人を経由しても、情報を上手く伝える技術が必要になります。
或いは技術ではなく、仕組みで補うことが必要かもしれません。その典型が、フォーマットが指定された依頼書の類でしょう。

では、今度は拠点を跨ぐ場合。
同じ拠点内では、文書や電話では上手く意図が伝わらない場合、直接相手の所に出向いて行って話をするということが、同拠点内の相手よりもやり難くなります。
更に、相手の顔や性格を知らずにコミュニケーションをとらなくてはならないケースが多くなります。
従って、極力文書のみで意図を伝えることが必要になります。不足を補う手段は、せいぜい電話と電子メールくらいです。

更にそれが、海外拠点となると。。。
言語の壁が生じるので、電話と電子メールの効力が少なからず弱まります。
上手く言葉を選んで話せなかったり、通訳のレベルに左右されたり・・・
前述の、極力文書のみで意図を伝えることを、共通の言葉を持って実行することが必要になります。


・・・とこう、順を追って考えていくと、海外の拠点間で上手くコミュニケーションが取れないとすると、言語の違いを語る前に、いくつか解決すべき問題があることが分かります。
そうです、共通の言葉を持っていてもできないこと、すなわち国内拠点間でできないコミュニケーションは、海外拠点間でできるわけもなく、それは、言葉の違いを問題にする前に、まずは少なくとも国内拠点間なら上手くコミュニケーションが取れる技術を身に付ける、或いは仕組みを構築する必要があり、それができた上で初めて言葉の問題になるわけです。
何故か海外拠点間のコミュニケーションの問題が取り上げられると、とかく全て言語の違いのせいにされがちです。確かに、言語の問題も重要であるのは間違いありませんが、言語の問題に逃げず、本質的な問題は何か、しっかり分析して手を打つことが重要です。

投稿者 りんくう : 16:16 | ビジネス | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年2月17日

春節

今年の中国のお正月、すなわち旧暦の元日は、2月14日でした。
ということで、中国ではお正月とバレンタインデーがいっぺんにやってくる年になりますが、今年は家族を一時帰国させていたため、東莞で一人での年越しとなりました。
最初は、一人でどう過ごそうか考えていたのですが、それを知った会社の同僚が毎日誘ってくれて、結局は充実した旧正月を過ごすことができました。
旧正月休みは実家に帰る人も多いですが、帰省のための列車の切符を手に入れるのも結構大変で、手に入れられずに東莞で正月を迎える人も少なくありません。
そういう人たちや、遠くへ帰る必要の無い広東人の人たちで集まって、過ごすことになりました。

大晦日は同僚の家で食事しながら聯歓宴会(日本の紅白歌合戦のような、大晦日定番テレビ番組)を見て年越し。
午前0時を迎える少し前から、外は物凄い花火と爆竹でした。
例年、旧正月は香港や広州で迎えていましたが、火災の原因になるため、香港も広州も花火と爆竹は禁止されています。
東莞は禁止されていないようで、どこもかしこも物凄い花火と爆竹の轟音が響いていました。
マンションの窓から外を見ると、火の粉が降っていて、マンションとマンションの谷間でやられると、物凄い反響で、これが結構怖く、まるでどこかの戦場にいるような気にさえなります。
これまで、人が撮ったビデオでは見たことがありましたが、現場にいると物凄いです。
この物凄い轟音を聞きながら、ビルとビルの谷間に火の粉が降っているのを見ると、多くの都市部で禁止されているというのも、納得です。

その翌日、元日は、また別の同僚の家に集まって、皆で餃子を作りました。
おめでたい時や客人を自宅に招いたときには、皆で手作りの餃子を作って食べるという習慣が、中国にはあります。
以前、14年くらい前に台湾で会社の人の家に遊びに行った時に、同じように皆で餃子を作って食べましたが、それ以来です。
日本みたいに餃子の皮とひき肉を買ってきて・・・というのとは違います。全て手作りです。
餃子の皮は小麦粉を練るところから作り、肉は塊で買ってきたのを出刃包丁で叩きまくり、店で売ってるひき肉よりも、更に細かい状態にします。
ひき肉を作る作業をやりましたが、500gの肉を餃子にするのに十分なほどの細かさのひき肉にするのに、2時間もかかりました。終わった後は、もう腕が上がりません。
皆で水餃子を作って食べて、その後は麻雀です。
麻雀は、昔学生の頃ちょっとかじりましたが、そもそもあまり面白いと思わなかったところにルールが複雑で覚えきれなかったので、諦めた経緯があります。
でも、中国の麻雀は日本の麻雀に比べて、ルールがとても簡単です。
ちょっと教えてもらったところで、昔覚えたのをちょっと思い出し、中国の麻雀のルールもちょっと理解したところで、ちょっとだけ遊びました。
その後、夜にまた餃子第2ラウンドをやって、この日はお開きです。

その翌日は、今度は皆で麺を作りました。
中国の正月は、餃子と並んで麺を作るという習慣もあるようです。
これも、餃子の皮と同様に、小麦粉を練るところから始めます。
何種類かの麺を作って皆で食べ、午後は皆で映画館に繰り出しました。
劉徳華(アンディ・ラウ)主演の「全城熱愛」というラブコメディ映画です。
中国の映画を見るのは、以前香港で見た同じく劉徳華主演の「再説一次我愛イ尓」以来でしたが、かなり楽しめました。

・・・ということで、当初どう過ごそうかと思っていた旧正月、かなり充実して過ごすことができました。
中国の年越しを堪能できて、誘ってくれたみんなには感謝です。

投稿者 りんくう : 01:08 | 香港・中国生活 | コメント (0) | トラックバック (0)

| Top